-
1 basto
basto s.m.1 pack-saddle: cavallo da basto, pack-horse // essere da basto e da sella, (fig.) to be able to turn one's hand to anything (o to be a Jack of all trades) // mettere il basto a qlcu., (fig.) to subjugate s.o.; portare il basto, (fig.) to shoulder the burden (o to carry the load) -
2 basto sm
['basto] -
3 basto
sm ['basto] -
4 bastonato
[basto'nato] 1.participio passato bastonare2.* * *bastonato/basto'nato/II aggettivoavere l'aria di un cane bastonato to have a hangdog look. -
5 bastonare vt
[basto'nare]to beat, thrash -
6 bastonata sf
[basto'nata]blow (with a stick) -
7 bastare
be enough( durare) lastbasta! that's enough!adesso basta! enough is enough!* * *bastare v. intr.1 to be enough, to be sufficient, to suffice (s.o.): bastò una parola per persuaderlo, one word was enough to persuade him; basti dire che..., you have only (o need only) to say...; gli bastò la mia parola, my word was enough for him; mi bastano poche decine di euro, a few dozens euros will be enough for me; mi pare che basti, I think that will do // non mi basta l'animo (di fare qlco.), I haven't the heart (to do sthg.) // bastare a se stesso, to have no need for others (o to be self-sufficient) // basta che, as long as: basta che poi non ti lamenti, as long as you don't complain afterwards2 ( durare) to last: queste provviste mi devono bastare per 2 giorni, these provisions have to last me two days.* * *[bas'tare]1) to be enough, be sufficientmi bastano 10 euro per oggi — 10 euro will do me o will be sufficient (for me) for today
2)basta! — that's enough!, stop it!, that will do!dimmi basta — (versando da bere) say when!
basta così? — (al bar ecc) will that be all?
basta così, grazie — that's enough, thank you, (nei negozi) that's all, thank you
2. vb impersbasta chiedere o che chieda a un vigile — you have only to o need only ask a policeman
non basta volerlo, bisogna sapere come fare — it's not enough to want to, you have to know how to
e come se non bastasse... — and as if that wasn't enough...
basti dire che... — suffice it to say that...
basta un niente per farla arrabbiare — the slightest thing will get her annoyed, it only takes the slightest thing to annoy her
* * *[bas'tare] 1.verbo intransitivo (aus. essere) (essere sufficiente) to be* enough, to be* sufficient; (durare) to lastfare bastare — to eke out, to stretch [ soldi]
2.mi basta poco — my needs are few, I don't need much
verbo impersonalebasti dire che... — suffice it to say that...
dimmi (quando) basta — (versando da bere) tell me o say when
come se non bastasse — on top of all this, to top it all, and what is more
2) basta che as long as••bastare a se stesso — = to be self-sufficient
* * *bastare/bas'tare/ [1](aus. essere) (essere sufficiente) to be* enough, to be* sufficient; (durare) to last; un'ora basterà an hour will be sufficient; basteranno cinque dollari? will five dollars do? fare bastare to eke out, to stretch [ soldi]; mi basta poco my needs are few, I don't need much; basta e avanza that's plenty1 (essere sufficiente) basta infilare la spina all you have to do is plug in; basta un'occhiata per vedere che you can tell at a glance that; basti dire che... suffice it to say that...; bastava solo che lo chiedessi you only had to ask; basta così! that'll do! that's enough! dimmi (quando) basta (versando da bere) tell me o say when; come se non bastasse on top of all this, to top it all, and what is more2 basta che as long asbastare a se stesso = to be self-sufficient. -
8 bastonare
beat* * *bastonare v.tr.1 to beat*, to thrash; (antiq.) to cudgel: lo bastonarono a sangue, they beat him black and blue (o they beat him up o they lammed into him) // ha l'aria di un cane bastonato, (fig.) he looks crestfallen2 (fig.) to drub, to maul; to criticize.◘ bastonarsi v.rifl.rec. to come* to blows.* * *[basto'nare]verbo transitivo1) to beat* (with a stick), to club, to cudgel2) fig. (criticare aspramente) to flay* * *bastonare/basto'nare/ [1]1 to beat* (with a stick), to club, to cudgel2 fig. (criticare aspramente) to flay. -
9 bastonata
bastonata s.f. beating, thrashing; ( colpo) blow with a stick, blow with a cane; ( randellata) blow with a cudgel: dare, ricevere una bastonata, to give, to get a blow with a stick; dare, prendere a bastonate, to give, a beating up (o a thrashing o fam. a drubbing o a mauling) // bastonate da orbi, furious beating.* * *[basto'nata]sostantivo femminiledare una bastonata a qcn. — to give sb. a beating (up)
2) fig. (batosta) beating, pasting* * *bastonata/basto'nata/sostantivo f.1 beat (with a stick); dare una bastonata a qcn. to give sb. a beating (up)2 fig. (batosta) beating, pasting. -
10 mulo
m mule* * *mulo s.m. mule: mulo da basto, sumpter mule; trasportare un carico a dorso di mulo, to carry (o to transport) a load on a mule // caparbio, ostinato, cocciuto come un mulo, as stubborn as a mule // scalciare come un mulo, to kick like a mule // fare il mulo, (fig.) to be stubborn (o obstinate).* * *['mulo]sostantivo maschile mule••essere (testardo come) un mulo — to be pigheaded, to be as stubborn as a mule
* * *mulo/'mulo/sostantivo m.mule\essere (testardo come) un mulo to be pigheaded, to be as stubborn as a mule; essere carico come un mulo to be overloaded. -
11 rassicurante
rassicurante agg. reassuring; ( incoraggiante) encouraging: mi bastò la sua parola rassicurante, his reassuring words were enough to help me.* * *[rassiku'rante]aggettivo reassuring* * *rassicurante/rassiku'rante/reassuring; un individuo poco rassicurante a suspicious customer. -
12 bastonare
vt [basto'nare]to beat, thrash -
13 bastonata
sf [basto'nata]blow (with a stick)
См. также в других словарях:
Basto — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Bastö Hotel & Stugor — (Markusböle,Финляндия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Bastövägen 53 … Каталог отелей
basto — ta 1. ‘Grosero o tosco’: «Pedro Vicario estaba en la puerta, [...] con el cuchillo basto que él mismo había fabricado con una hoja de segueta» (GaMárquez Crónica [Col. 1981]). No debe confundirse con vasto (‘amplio’; → vasto). 2. ⊕ dar a basto … Diccionario panhispánico de dudas
basto — basto, ta (diferente de vasto) adjetivo 1. Que es grosero y vulgar: Esa mujer tiene unos modales muy bastos. No me gusta estar con él, porque es muy basto. Sinónimo: zafio, soez. 2. Que está mal acabado o es de baja calidad: Los sacos están… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
basto — s.m. [lat. bastum, affine al gr. bastázō portare ]. 1. (trasp.) [arnese di legno che si mette sul dorso delle bestie da soma per il trasporto del carico] ▶◀ ‖ arcione, barda, bardella, bardellone, efippio, sella, sellino. 2. (estens., non com.)… … Enciclopedia Italiana
Basto — Bas to (b[.a]s t[ o]), n. [Sp.] The ace of clubs in quadrille and omber. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
basto — basto, ta adjetivo tosco, rudo, grosero, ordinario, burdo, inurbano, descortés*, impolítico, incivil, soez*, cazurro (coloquial) … Diccionario de sinónimos y antónimos
basto — adj. 1. Espesso. 2. Compacto. 3. Farto. 4. Numeroso. • s. m. 5. Ás de paus (no voltarete). 6. [Brasil] Espécie de lombilho … Dicionário da Língua Portuguesa
Bastø Fosen — Infobox Company name = Bastø Fosen AS type = Subsidiary genre = foundation = 12 October 1995 founder = location city = Horten location country = Norway location = locations = area served = Oslofjord key people = industry = Ship transport products … Wikipedia
basto — {{#}}{{LM B04890}}{{〓}} {{SynB05003}} {{[}}basto{{]}}, {{[}}basta{{]}} ‹bas·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Sin refinar, de poca calidad o hecho con materiales de poco valor: • Tus muebles son baratos pero muy bastos.{{○}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
basto — (Del lat. bastum < bastare, llevar.) ► sustantivo masculino 1 Albarda de las caballerías de carga. 2 JUEGOS Cualquier carta del palo de naipes de la baraja española en la que los números están representados por porras. 3 Ecuador Almohadilla de … Enciclopedia Universal